Discussion › Forums › discussion › What’s in a name?
This topic contains 0 voices and has 19 replies.
| Author | Posts |
|---|---|
| Author | Posts |
| May 18, 2007 at 7:43 pm #15427 | |
|
dmaphy Member
|
I actually kind of like the PeanutPad pun, though I like pNotepad better. You could say the pronunciation is PeanutPad and/or have a peanut on the application logo/icon. I like this idea |
| May 21, 2007 at 7:24 am #15428 | |
|
JDA Member
|
Don’t change the name remember Inprise Borland, Prince Symbol. Who out sells Pink Floyd or Roger Waters. The is a lot of power and goodwill in a name. The movies keep the same name Rocky VI?, Mission Impossible 2, the Matrix Reloaded? they added another name to the sequel. Programmers Notepad the notepad for non programmers too. |
| May 23, 2007 at 1:38 pm #15429 | |
|
tiojoca Member
|
This is not necessarily always the case. Gaim is now called Pidgin, and is as popular as ever (it looks better too). Most MSN products are now called Live. Google’s also made quite a few name changes with no apparent success loss. Before F3 was called JavaFX, there was hardly the buzz there is now about it. Same goes for AB5k and Glossitope. Even Java was originally called Oak (they didn’t stick to it because there was already another language with that name). I’d say movie sequels are difficult to compare as they’re not exactly the same product maintaining a the same name but a whole new product as sequence of another. And they just keep part of the name, as a way to make it easier to establish a connection between the different movies. Still, it’s common for them to have a more specific subtitle (like in “Star Wars: Episode VI – Return of the Jedi”), and some trilogies even have completely different names for all movies like “Amores Perros”, “21 Grams” and “Babel”. The other examples you gave are all about products that were already big when they changed the name (though I’d agree that changing a name to a symbol, doesn’t seem like a good idea ever, if you want people to reference you in a logical sentence A smaller, apostrophe-less name would likely make it simpler to search for PN and spread the word. Especially if it’s as yummy as pNotepad (p?’n?t’p?d) |
| May 28, 2007 at 11:25 am #15430 | |
|
chickenkiller Member
|
I would really go for pNotepad, since: - the domain name is already here (not a big issue, but anyway…) - I’m already used to Programmer’s Notepad, so dump people like me can think ‘oh yeah, it’s the same program, just the name has changed’ lol - it sounds just great (like PeanutNotepad, without the Nut… because it does not get you nuts.) I’m afraid my humour only affects myself so I stop here… But definitely: pNotepad. cheers – Lionel |
| June 22, 2007 at 12:30 pm #15431 | |
|
Sam Member
|
xPad is already taken (although it is a MacOSX editor) as is Xpad (a sticky note app built on GTK+). I like the name as it is (apart from being unsure is it is Programmer’s or Programmers), so pNotepad seems like a good option. Maybe use a non-English word (or base the new name on one or more words)? Blocchetto (Italian) Yoteibunsho (Japanese, sort of) (I am no linguist, I just looked up words on various translation sites and making up random words) |
You must be logged in to reply to this topic.